7 Псалом.
Если злые люди сговариваются чтобы навредить Вам, враги преследуют и ждут момента чтобы нанести удар, тогда возьмите с места где стоите горсть земли или пыли, и читайте этот псалом, держа в уме имя El Elijon , великого, сильного, высочайшего Бога! Затем бросьте пыль в сторону Ваших врагов, читая молитву. Вы обнаружите, что враги прекратят свои гонения и оставят Вас в покое.
Молитва:
О, Эль Элион. Великий, сильный, высочайший Бог! Помоги мне изменить сердца врагов моих, чтобы они делали мне добро вместо зла. Как ты делал это во времена Авраама, когда он призывал тебя этим святым именем.
Если у Вас есть враг, которого Вы опасаетесь, и он может Вам навредить, сделайте так. Наполните горшок чистой водой из колодца и произнесите над ним 12 последних стихов этого псалма, начиная с –
«(7го) Встань, Господи, в гневе Твоем, поднимись в яростях (против)
моих теснителей и возбуди для меня суд, что Ты заповедал!» и т.д.
Читайте это четыре раза, держа в уме святое имя El Elijon. И каждый раз произносите молитву:
Смири и низвергни, о, Эль Элион, моего врага «имя» сына «имя матери» чтобы он не имел силы навредить мне, ранить меня. Аминь.
После этого, вылейте воду у дома Вашего врага или же в том месте, где он должен пройти. Выполнив всё так, Вы победите Вашего врага.
Если у Вас идёт судебный процесс, и Вы опасаетесь, решения не в свою пользу, читайте медленно этот псалом, прежде чем увидите судью, держите всё это время святое имя в уме. Когда увидите судью, молитесь так:
О, Эль Элион, поверни сердце судьи в угоду моих интересов, и дай мне право быть полностью оправданным. Дай силу моим словам, и помоги мне найти благосклонность. Аминь. Сэла.
Имя на иврите: אל עליון
Псалом 7 — транслитерация и текст на иврите
1. Шигайон леДавид ашер шар лА-дойной, аль диврей Куш бен Йимини.
2. А-дойной Элойhай, беха хасити, hошиэни миколь родфай, веhацилени.
3. Пен йитроф кеарье нафши, порек, веэйн мациль.
4. А-дойной Элойhай, им асити зот, им йеш авель бехапай.
5. Им гамальти шолми ра, ваахальца цорери, рейкам.
6. Йирдоф ойев нафши веясег, вейирмос лаарец хаяй, ухводи леафар яшкен сэла.
7. Кума А-дойной беапеха, hинасе беаврот цорерай, веура элай мишпат цивита.
8. Ваадат леумим тесовевэка, веалеа ламаром шува.
9. А-дойной ядин амим, шафтени А-дойной кецидки ухетуми алай.
10. Йигмар на ра решаим, утехонен цадик, увохен либот ухлайот, Элойhим цадик.
11. Магини аль Элойhим мошиа йишрей лев.
12. Элойhим шофет цадик, веЭль зоэм бехоль йом.
13. Им ло яшув, харбо йильтош, кашто дарах вайихоненэа.
14. Вело hехин клей мавет, хицав ледолким йифъаль.
15. hине йихабель авен, веhара амаль, веялад шакер.
16. Бор кара, ваяхпереhу, вайиполь бешахат йифъаль.
17. Яшув амало верошо, веаль кадкадо хамасо йеред.
18. Оде А-дойной кецидко, ваазамра шем А-дойной Эльйон.
א שִׁגָּיוֹן, לְדָוִד: אֲשֶׁר-שָׁר לַיהוָה—עַל-דִּבְרֵי-כוּשׁ, בֶּן-יְמִינִי
ב יְהוָה אֱלֹהַי, בְּךָ חָסִיתִי; הוֹשִׁיעֵנִי מִכָּל-רֹדְפַי, וְהַצִּילֵנִי
ג פֶּן-יִטְרֹף כְּאַרְיֵה נַפְשִׁי; פֹּרֵק, וְאֵין מַצִּיל
ד יְהוָה אֱלֹהַי, אִם-עָשִׂיתִי זֹאת; אִם-יֶשׁ-עָוֶל בְּכַפָּי
ה אִם-גָּמַלְתִּי, שׁוֹלְמִי רָע; וָאֲחַלְּצָה צוֹרְרִי רֵיקָם
ו יִרַדֹּף אוֹיֵב נַפְשִׁי, וְיַשֵּׂג—וְיִרְמֹס לָאָרֶץ חַיָּי; וּכְבוֹדִי, לֶעָפָר יַשְׁכֵּן סֶלָה
ז קוּמָה יְהוָה, בְּאַפֶּךָ—הִנָּשֵׂא, בְּעַבְרוֹת צוֹרְרָי; וְעוּרָה אֵלַי, מִשְׁפָּט צִוִּיתָ
ח וַעֲדַת לְאֻמִּים, תְּסוֹבְבֶךָּ; וְעָלֶיהָ, לַמָּרוֹם שׁוּבָה
ט יְהוָה, יָדִין עַמִּים: שָׁפְטֵנִי יְהוָה; כְּצִדְקִי וּכְתֻמִּי עָלָי
י יִגְמָר נָא רַע, רְשָׁעִים— וּתְכוֹנֵן צַדִּיק
וּבֹחֵן לִבּוֹת, וּכְלָיוֹת— אֱלֹהִים צַדִּיק
יא מָגִנִּי עַל-אֱלֹהִים; מוֹשִׁיעַ, יִשְׁרֵי-לֵב
יב אֱלֹהִים, שׁוֹפֵט צַדִּיק; וְאֵל, זֹעֵם בְּכָל-יוֹם
יג אִם-לֹא יָשׁוּב, חַרְבּוֹ יִלְטוֹשׁ; קַשְׁתּוֹ דָרַךְ, וַיְכוֹנְנֶהָ
יד וְלוֹ, הֵכִין כְּלֵי מָוֶת; חִצָּיו, לְדֹלְקִים יִפְעָל
טו הִנֵּה יְחַבֶּל-אָוֶן; וְהָרָה עָמָל, וְיָלַד שָׁקֶר
טז בּוֹר כָּרָה, וַיַּחְפְּרֵהוּ; וַיִּפֹּל, בְּשַׁחַת יִפְעָל
יז יָשׁוּב עֲמָלוֹ בְרֹאשׁוֹ; וְעַל קָדְקֳדוֹ, חֲמָסוֹ יֵרֵד
יח אוֹדֶה יְהוָה כְּצִדְקוֹ; וַאֲזַמְּרָה, שֵׁם-יְהוָה עֶלְיוֹן
Псалом 7
1.Молитва Давида о его заблуждении относительно «эфиопа» из колена Биньямина, которую он пел перед Б-гом.
2.Г-сподь, мой Б-г, на Тебя я надеялся – избавь меня от всех преследователей и спаси меня.
3.Ведь разорвет враг, как лев, мою душу, растерзает меня, — и нет избавителя.
4.Г-сподь, мой Б-г, — разве я это сделал, разве прилипло беззаконие к моим ладоням?
5.Разве я отплатил злом своему другу? Напротив – своего врага я спас бескорыстно.
6.Будет враг преследовать мою душу, настигнет, втопчет в землю мою жизнь и навечно смешает с прахом мою честь.
7.Встань, Г-сподь, в Своем гневе, в ярости поднимись против моих врагов и пробуди ради меня заповеданное Тобою возмездие.
8.И когда окружит Тебя сонм племен, вознесись над ним, возвратись к высотам.
9.Г-сподь, судящий народы! Суди меня по моей праведности и цельности.
10.Пресеки, молю, злодейство порочных и утверди праведного, о исследующий сердца и мысли, о справедливый Б-г.
11.Мое упование – на Г-спода, спасающего прямодушных.
12.Б-г – праведный судья; Всемогущий, Он гневается каждый день.
13.И если порочный не раскаивается, Он оттачивает Свой меч, натягивает тетиву лука и прицеливается.
14.Для него Б-г приготовил смертоносные орудия, Его стрелы поразят преследователей самих.
15.Вот человек зачинает беззаконие, беременеет злоумышлением и рождает ложь.
16.Вырыл яму и углубил ее лишь за тем, чтобы самому попасть в приготовленную им роковую западню.
17.Его хлопоты обратятся на его же голову, сойдет ему на темя его злодейство.
18.Возблагодарю Г-спода за Его справедливость и воспою имя Г-спода – Вс-вышнего!