Shitnmushey Tehillim рекомендует написать этот Псалом с именем Shadday (Всемогущий) и повесить на шею больного, у которого жар или лихорадка.
Sepher Shimmush Tehillim добавляет, что: писать следует новой ручкой и чернилами, на чистом пергаменте и добавить 1-5-й стихи следующего Псалма.
Книга Золота приводит для этого Псалма рекомендации любовной магии:
Если ты влюблен в кто-то, и хочешь, чтобы она тебя почитала, напиши этот Псалом до слов Verumtamen Deus re in ediet animam meam de manu inferi и носи на себе. Будешь любим и почитаем.
Указанная цитата — это начало шестнадцатого стиха, который в Вульгате написан так:
Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi.
Этот Псалом находится в перечне читаемых для освящения воска по «Ключикам Соломона».
Разумная сила : SAR
48 Псалом на латыни
48 PSALM
1 In finem,filiis Core. Psalmus.
2 Audite hæc, omnes gentes; auribus percipite, omnes qui habitatis orbem:
3 quique terrigense et filii hominum, simul in unum dives et pauper.
4 Os meum loquetur sapientiam, et meditatio cordis mei prudentiam.
5 Inclinabo in parabolam aurem meam; aperiam in psalteriopropositionem meam.
6 Cur timebo in die mala? Iniquitas calcanei mei circumdabit me.
7 Qui confidunt in virtute sua, et in multitudine divitiarum suarum gloriantur.
8 Frater non redimit, redimet homo: non dabit Deo placationem suam, 9 et pretium redemptionis animae suae. Et laborabit in aetemum;
10 et vivet adhuc in finem.
11 Non videbit interitum, cum viderit sapientes morientes. Simul insipiens et stultus peribunt; et relinquent alienis divitias suas;
12 et sepulchra eorum domus illorum in aetemum, tabemacula eorum in progenie et progenie; vocaverunt nomina sua in terris suis.
13 Et homo, cum in honore esset, non intellexit. Comparatus est jumentis insipientibus, et similis factus est illis.
14 Haec via illorum scandalum ipsis; et postea in ore suo complacebunt.
15 Sicut oves in inferno positi sunt: mors depascet eos. Et dominabuntur eorum justi in matutino; et auxilium eorum veterascet in inferno a gloria eorum, 16 Verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi, cum acceperit me.
17 Ne timueris cum dives factus fuerit homo, et cum multiplicata fuerit gloria domus ejus;
18 quoniam, cum interierit, non sumet omnia, neque descendet cum eo gloria ejus.
19 Quia anima ejus in vita ipsius benedicetur; confitebitur tibi cum benefeceris ei.
20 Introibit usque in progenies patrum suorum; et usque in aetemum non videbit lumen.
21 Homo, cum in honore esset, non intellexit. Comparatus est jumentis insipientibus, et similis factus est illis.
48 Псалом на русском
1 В конец. Сынам Кореевым. Псалом.
2 Услышьте сие, все народы, внемлите, все живущие во вселенной;
3 Земнородные и сыны человеческие, богатый вместе с убогим!
4 Уста мои изрекут премудрость и размышление сердца моего — раз умение.
5 Приклоню к притче ухо мое, открою в псалтири загадку мою:
6 Зачем бояться мне в день бедственный? — Беззаконие ноги моей окружит меня (тогда).
7 О, надеющиеся на силу свою и множеством богатства своего хваля щиеся!
8 Брат не избавит, избавит ли (вообще) человек? Не даст он Богу вы куп за себя 9 И цену искупления души своей, (хотя бы) он и трудился вечно.
10 Будет (ли) жить до конца, не увидит погибели?
11 Ибо он видит, что мудрые умирают (и) одинаково (с ними) безум ный и неразумный погибают и оставляют чужим богатство свое.
12 И гробы их — жилища их на век, селения их в род и род, (хотя) и нарекли они имена свои на землях.
13 Но человек, будучи в чести, не уразумел (сего), сравнялся с несмыс- ленными скотами и уподобился им.
14 Сей путь их — соблазн им, и после того устами своими будут одо брять (его).
15 Как овцы, в аду они положены, смерть будет пасти их, и праведные скоро будут владычествовать над ними, а помощь им истощится в аду:
из славы своей они низринуты.
16 Но Бог избавит душу мою от власти ада, когда примет меня.
17 (Посему) не бойся, когда разбогатеет человек, или когда увеличит ся слава дома его, 18 Ибо при смерти он ничего не возьмет, и не сойдет с ним слава его.
19 Хотя душа его при жизни его будет прославляема и (даже) призна тельна тебе, когда оказываешь ему добро, 20 Но он пойдет к роду отцов своих: вовек не увидит света.
21 И человек, будучи в чести, не уразумел, сравнялся с несмысленны- ми скотами и уподобился им.