17 Псалом
Путешественник, который рано утром читает этот псалом со всем трепетом и уважением, вместе с нужной молитвой, держа в уме имя Ях, будет защищен от всего зла в течении 24 часов.
Молитва:
Пусть будет твоя святая воля, о, Ях, сделать моё путешествие благополучным, вести меня по приятным дорогам, защитить меня от всего зла и благополучно вернуть назад к моим любимым. Ради твоего могущественного и восхитительного имени. Аминь.
Имя на иврите: יה
Псалом 17 — транслитерация текста на иврите:
- 1. Тфила леДавид, шимъа А-дойной цедек, hакшива ринати hаазина тфилати бело сифтей мерима.
- 2. Мильфанеха мишпати йеце, эйнеха техезейна мейшарим.
- 3. Баханта либи, пакадта лайла, црафтани, валь тимца, замоти баль яавар пи.
- 4. Лифеулот адам бидвар сфатеха, ани шамарти, архот париц.
- 5. Тамох ашурай бемаглотейха, баль намоту феамай.
- 6. Ани кратиха, ки таанени Эль, hат азнеха ли, шма имрати.
- 7. hафле хасадейха мошиа хосим, мимиткомемим биминеха.
- 8. Шамрени кеишон бат аин, бецэль кнафеха тастирени.
- 9. Мипней решаим зу шадуни, ойвай бенэфеш якифу алай.
- 10. Хельбамо сагру, пимо дибру вегэут.
- 11. Ашурену ата свавуну, эйнейhем яшиту линтот баарец.
- 12. Димйоно кеарье йихсоф литроф, вехихфир йошев бемистарим.
- 13. Кума А-дойной, кадма фанав, hахриэhу, пальта нафши мераша, харбеха.
- 14. Мимтим ядха А-дойной, мимтим мехэлед, хелькам бахайим, уцфунха темалэ витнам, йисбеу ваним, веhиниху йитрам леолелэйhем.
- 15. Ани бецэдек эхезе фанейха, эсбеа веhакиц тмунатеха.
Псалом 17 на иврите:
- א תְּפִלָּה, לְדָוִד:
- שִׁמְעָה יְהוָה, צֶדֶק— הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי, הַאֲזִינָה תְפִלָּתִי;
- בְּלֹא, שִׂפְתֵי מִרְמָה.
- ב מִלְּפָנֶיךָ, מִשְׁפָּטִי יֵצֵא; עֵינֶיךָ, תֶּחֱזֶינָה מֵישָׁרִים.
- ג בָּחַנְתָּ לִבִּי, פָּקַדְתָּ לַּיְלָה— צְרַפְתַּנִי בַל-תִּמְצָא;
- זַמֹּתִי, בַּל-יַעֲבָר-פִּי.
- ד לִפְעֻלּוֹת אָדָם, בִּדְבַר שְׂפָתֶיךָ— אֲנִי שָׁמַרְתִּי, אָרְחוֹת פָּרִיץ.
- ה תָּמֹךְ אֲשֻׁרַי, בְּמַעְגְּלוֹתֶיךָ; בַּל-נָמוֹטּוּ פְעָמָי.
- ו אֲנִי-קְרָאתִיךָ כִי-תַעֲנֵנִי אֵל; הַט-אָזְנְךָ לִי, שְׁמַע אִמְרָתִי.
- ז הַפְלֵה חֲסָדֶיךָ, מוֹשִׁיעַ חוֹסִים— מִמִּתְקוֹמְמִים, בִּימִינֶךָ.
- ח שָׁמְרֵנִי, כְּאִישׁוֹן בַּת-עָיִן; בְּצֵל כְּנָפֶיךָ, תַּסְתִּירֵנִי.
- ט מִפְּנֵי רְשָׁעִים, זוּ שַׁדּוּנִי; אֹיְבַי בְּנֶפֶשׁ, יַקִּיפוּ עָלָי.
- י חֶלְבָּמוֹ סָּגְרוּ; פִּימוֹ, דִּבְּרוּ בְגֵאוּת.
- יא אַשֻּׁרֵינוּ, עַתָּה סבבוני (סְבָבוּנוּ); עֵינֵיהֶם יָשִׁיתוּ, לִנְטוֹת בָּאָרֶץ.
- יב דִּמְיֹנוֹ—כְּאַרְיֵה, יִכְסוֹף לִטְרֹף; וְכִכְפִיר, יֹשֵׁב בְּמִסְתָּרִים.
- יג קוּמָה יְהוָה— קַדְּמָה פָנָיו, הַכְרִיעֵהוּ;
- פַּלְּטָה נַפְשִׁי, מֵרָשָׁע חַרְבֶּךָ.
- יד מִמְתִים יָדְךָ יְהוָה, מִמְתִים מֵחֶלֶד—
- חֶלְקָם בַּחַיִּים, וצפינך (וּצְפוּנְךָ) תְּמַלֵּא בִטְנָם:
- יִשְׂבְּעוּ בָנִים— וְהִנִּיחוּ יִתְרָם, לְעוֹלְלֵיהֶם.
- טו אֲנִי—בְּצֶדֶק, אֶחֱזֶה פָנֶיךָ; אֶשְׂבְּעָה בְהָקִיץ, תְּמוּנָתֶךָ.
Псалом 17:
- 1.Молитва Давида. Выслушай, Г-сподь, правду; внемли моей мольбе, выслушай мою молитву – не из лживых уст.
- 2.Пусть от Тебя изойдет мой приговор, ибо лишь Твои глаза различают прямодушных.
- 3.Ты проверял мое сердце, навещал ночами; Ты испытывал меня – и не нашел мысли, не вышедшей через уста.
- 4.В отношениях с людьми – по слову Твоих уст – я сторонился путей разврата.
- 5.Поддерживал Ты мои стопы на кругах Твоих – не сбились мои шаги.
- 6.Я призывал Тебя – так ответь мне, Б-г, обрати ко мне слух, услышь мою речь.
- 7.Яви Свое благоволение, спасая полагающихся на Тебя от восстающих против Твоей десницы.
- 8.Храни меня, как зеницу ока, в тени Твоих крыльев созрани от злодеев, меня обирающих –
- 9.от врагов моей души, меня обступивших.
- 10.Они заплыли жиром, их уста заносчиво говорят.
- 11.На каждом шагу сейчас они меня окружают, взорами пытаются вогнать в землю.
- 12.Подобны льву, жаждущему растерзать, – льву, засевшему в засаде.
- 13.Восстань, Г-сподь, навстречу ему, согни его, избавь мою душу от порочного – ведь он Твой меч.
- 14.Лучше быть среди тех, чья смерть – от Твоей руки, чем умереть от старости, среди тех, чей удел – вечная жизнь, чьи внутренности Ты наполнишь Своим сокровенным. Насытятся сыновья, и еще останется их детям.
- 15.В праведности я увижу Твой Лик, насыщаться буду наяву Твоим Образом.