Меню Закрыть

КАББАЛИСТИЧЕСКАЯ СИЛА ПСАЛМА 1

КАББАЛИСТИЧЕСКАЯ СИЛА ПСАЛМА 1 Если беременная женщина боится выкидыша или проблемных родов, пусть напишет три первых стиха этого псалма на пергаменте из кожи оленя, вместе с именем El Chad и молитвой. Пусть поместит этот пергамент в специально приготовленный мешочек и носит на шее так, чтобы он касался тела.

1 Псалом.

Если беременная женщина боится выкидыша или проблемных родов, пусть напишет три
первых стиха этого псалма на пергаменте из кожи оленя, вместе с именем El Chad и молитвой.
Пусть поместит этот пергамент в специально приготовленный мешочек и носит на шее так,
чтобы он касался тела.

Молитва:

По твоему желанию, о, Эль Хад, пусть будет так, чтобы эта женщина не могла
сейчас или в любое другое время преждевременно родить. Даруй ей поистине удачные роды и
сохрани здоровье и плоды её тела. Аминь. Сэла.

Имя на иврите: חד אל

Псалом 1 : транслитерация и текст на иврите

1. Ашрей hаиш, ашер ло hалах баацат решаим, уведерех хатаим ло амад, увемошав лецим ло яшав.
2. Ки им беторат А-дойной хефцо, уветорато йеhге йомам валайла.
3. Веhая, кеэц шатуль аль пальгей маим, ашер пирьйо йитен беито, веалэhу ло йиболь, вехоль ашер яасе яцлиах.
4. Ло хен hарешаим, ки им камоц ашер тидфену руах.
5. Аль кен ло якуму решаим бамишпат, вехатаим баадат цадиким.
6.Ки йодеа А-дойной дерех цадиким, ведерех решаим товэд.

א אַשְׁרֵי הָאִישׁ—    אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ, בַּעֲצַת רְשָׁעִים
וּבְדֶרֶךְ חַטָּאִים, לֹא עָמָד,    וּבְמוֹשַׁב לֵצִים, לֹא יָשָׁב
ב כִּי אִם בְּתוֹרַת יְהוָה, חֶפְצוֹ;    וּבְתוֹרָתוֹ יֶהְגֶּה, יוֹמָם וָלָיְלָה
ג וְהָיָה—    כְּעֵץ, שָׁתוּל עַל-פַּלְגֵי-מָיִם
אֲשֶׁר פִּרְיוֹ, יִתֵּן בְּעִתּוֹ—וְעָלֵהוּ לֹא-יִבּוֹל;    וְכֹל אֲשֶׁר-יַעֲשֶׂה יַצְלִיחַ
ד לֹא-כֵן הָרְשָׁעִים:    כִּי אִם-כַּמֹּץ, אֲשֶׁר-תִּדְּפֶנּוּ רוּחַ
ה עַל-כֵּן, לֹא-יָקֻמוּ רְשָׁעִים—בַּמִּשְׁפָּט;    וְחַטָּאִים, בַּעֲדַת צַדִּיקִים
ו כִּי-יוֹדֵעַ יְהוָה, דֶּרֶךְ צַדִּיקִים;    וְדֶרֶךְ רְשָׁעִים תֹּאבֵד

Псалом 1 Перевод:

1.Счастлив тот, кто не следовал совету порочных, кто не стоял на пути заблудших и в собрании насмешников не сидел.
2.Но только к Торе Г-спода влечет его, и в ее изучение он погружен днем и ночью.
3.Он будет словно дерево, посаженное у водных потоков, которое даст плод вовремя, чей лист не завянет. Во всем, что он сделает, преуспеет.
4.Не так порочные: они словно солома, которую разметает ветер.
5.Поэтому не устоят порочные на суде и заблудшие – в собрании праведных.
6.Ибо Г-сподь хранит путь праведных, а путь порочных – затеряется.

Опубликовано в ПРАКТИЧЕСКАЯ МАГИЯ ПСАЛМОВ, КАББАЛА

Связанные записи