Меню Закрыть

ГИМНЫ ИСИДЕ (ДЛЯ ПРАКТИКУЮЩИХ ЕГИПЕТСКУЮ МАГИЮ И КОНТАКТИРУЮЩИХ С ЕГИПЕТСКОЙ БОГИНЕЙ)

ГИМНЫ ИСИДЕ (ДЛЯ ПРАКТИКУЮЩИХ ЕГИПЕТСКУЮ МАГИЮ И КОНТАКТИРУЮЩИХ С ЕГИПЕТСКОЙ БОГИНЕЙ) Я — звезда, что восстает из моря, сумеречного моря, Я приношу людям сны, что правят их судьбой, Я вздымаю лунные силы в душах людей, Приливы, отливы и снова приливы, Что приходят и уходят попеременно — Это мой секрет, который принадлежит мне. Я — Вечная Женщина, Я — Она, Приливы и отливы человеческих душ принадлежат мне. Приливы, отливы и снова приливы, Тайные, безмолвные силы, правящие людьми — Вот мой секрет, который принадлежит мне. Из моих рук человек принимает свою судьбу, Прикосновение моих рук дарит покой — Это лунные силы, мои владения. Исида на земле и на небе, Персефона, Лунная Диана и Геката, Исида под вуалью, морская Афродита — Все это я, и они во мне. Полная луна в небесах сияет ярко, Я слышу слова призыва, слышу и внемлю...

ОБРАЩЕНИЕ К ИСИДЕ

Я — звезда, что восстает из моря, сумеречного моря,
Я приношу людям сны, что правят их судьбой,
Я вздымаю лунные силы в душах людей,
Приливы, отливы и снова приливы,
Что приходят и уходят попеременно —
Это мой секрет, который принадлежит мне.
Я — Вечная Женщина, Я — Она,
Приливы и отливы человеческих душ принадлежат мне.
Приливы, отливы и снова приливы,
Тайные, безмолвные силы, правящие людьми —
Вот мой секрет, который принадлежит мне.
Из моих рук человек принимает свою судьбу,
Прикосновение моих рук дарит покой —
Это лунные силы, мои владения.
Исида на земле и на небе, Персефона,
Лунная Диана и Геката,
Исида под вуалью, морская Афродита —
Все это я, и они во мне.
Полная луна в небесах сияет ярко,
Я слышу слова призыва, слышу и внемлю…

ДРЕВНИЙ ГИМН ИЗ КУМА

Я Исида, владычица каждой земли,
Меня учил Гермес и вместе с ним я изобрела буквы,
Как священные, так и демотические, так что все вещи
Могут быть написаны одинаковыми [буквами].
Я дала и учредила законы для людей,
Которые никто не может изменить.
Я старшая дочь Хроноса.
Я жена и сестра Царя Осириса.
Я та, кто посылает плоды для людей.
Я — мать Царя Гора.
Я та, что восходит с Собачьей звездой [Сириусом],
Которую женщины называют богиней.
Для меня построен город Бубастис.
Я отделила землю от неба и назначила пути звезд.
Я направила ход солнца и луны.
Я изобрела морскую торговлю.
Я сделала человека сильным.
Я свела вместе мужчину и женщину.
Я назначила женщине приносить младенца на девятый месяц.
Я заповедала детям любить родителей.
Я определила наказание тем, кто не чтит своих родителей.
Я с моим братом Осирисом положила конец поеданию человека человеком.
Я открыла людям свои Мистерии.
Я научила людей почитать образы [богов].
Я освятила храмы и алтари богов.
Я ниспровергла правление тиранов.
Я убедила женщин принять любовь мужчин.
Я сделала истину сильнее золота и серебра.
Я определила, что истина будет считаться благом.
Я установила брачные обязательства.
Я подарила грекам и варварам их языки.
Я провела различие между прекрасным и уродливым в природе.
Я установила высшую святость клятвы.
Я отдала Устроителя Зла в руки тех, против кого он злоумышлял.
Я назначила наказания для неправедных и награду для праведных.
Я защищаю тех, кто чтит меня.
Со мною истина торжествует.
Я — Владычица моря, рек и ветров.
Никто не возвышается без моего ведома.
Я правлю над полями войны, повелеваю громами и молниями.
Я волную воды и успокаиваю их.
Я нисхожу с лучами солнца.
Чего я пожелаю, то и свершится.
Во мне все ответы и объяснения, я освобождаю от оков.
Я повелеваю мореплаванием и делаю проходимое непроходимым,
по своему усмотрению.
Я возвела стены городов.
Меня называют Подательницей Законов*.
Я подняла острова к свету из темных глубин.
Я — Повелитель Ураганов**.
Я превозмогаю судьбу, и судьба внимает мне.
Славься, Египет, что взрастил меня!***

ГИМН ПРОБУЖДЕНИЯ

Пробудись, пробудись, пробудись,
Пробудись в мире, о Владычица Мира,
Восстань в мире,
Восстань в красоте,
Богиня жизни,
Прекрасная на небесах.
Небеса в покое,
Земля в покое,
О богиня,
Дочерь Нут,
Дочерь Геба,
Возлюбленная Осириса,
Богиня со многими именами!
Все хвалы — тебе,
Все хвалы — тебе,
Обожаю тебя,
Обожаю тебя,
Владычица Исида!

ПРИЗЫВ К ИСИДЕ

Я — та, кто была до начала земли.
Я — беззвучное, безграничное, горько-соленое море,
Из глубин которого вечно рождается жизнь.
Астарта, Афродита, Ашторет,
Подательница жизни и вестница смерти,
Гера на небесах, на земле Персефона,
Леванта приливов и Геката ночи,
Все это я, р они различимы во мне.
Час полнолуния все ближе,
Я слышу слова призыва, слышу и внемлю —
Исида Разоблаченная и Эа, Бина, Ге,
Я являюсь к жрецу, что зовет меня.

МОЛИТВА ДЛЯ ИСЦЕЛЕНИЯ

О Исида, прекрасная богиня,
Осени нас своим крылом,
Матерь Мира, Врачевательница Ран,
Разбивающая оковы боли.
О ты, кто держит мир в своих ладонях, —
Исцели от меня, исцели через меня, исцели для меня!
Вся слава — тебе, святая Исида!

Ты был посеян Хроносом,
Благословен Герой,
Защищен Аммоном,
Рожден от Исиды,
Зевс, владыка дождей, питал тебя влагой,
Солнце грело тебя, роса давала прохладу.
Ты — сердце Гермеса,
Сеянец высоких богов,
Глаз Солнца,
Свет Луны,
Величие Осириса,
Красота и слава неба,
Душа Осириса, которая торжествует повсюду,
Ты — дыхание Аммона.
Поднимись, как восстал Осирис,
Взойди, как восходит солнце.
Ты устремлен к зениту,
Твои корни уходят глубоко в бездну,
Твои достоинства в сердце Гермеса,
Твои ветви — кости Мневиса*,
Твой цветок — глаз Гора,
Твои семена — семя Пана.
Я очищаю тебя смолой в честь богов —
Будь чистым, как Афина, и мощным, как Арес.
Я — Гермес,
Я беру (поливаю или сажаю) тебя
В день и час, надлежащий для всех вещей,
Да сопутствует мне удача и добрые предзнаменования.

Другая полуночная молитва
Перевод этой молитвы с древнеегипетского принадлежит жрице Падиусири.

О великая Исида,
Взываю к тебе под взорами владык ночи.
Велика ты среди всех остальных богов,
Прекрасна в своей высокой обители, —
Владычица, что дает защиту от демонов земли.
Привет тебе, чей дух освящает все сущее из иного мира,
Прекрасны твои проявления в царстве повелителя жизни,
Твоего супруга и брата.
Дай мне частицу твоего духа и небесной силы,
О великая Исида, защити меня!

МОЛИТВА ИНАННЕ

Египетский зодиак в храме Дендеры
Чистый факел, пылающий над миром,
Небесный свет, сияющий ярко, как день,
Великая царица небосвода, Инанна, я буду приветствовать тебя…
О ее величии, красоте и превосходном достоинстве,
О ее блистательном восходе в вечернем небе,
О ее вечном горении — чистом факеле —
О ней, стоящей над миром как солнце и луна,
Известной во всех землях, от севера до юга,
О величии той, кто священна на небесах,
О Владычице я буду петь…*
Ибо я — первая и я же — последняя
Я — почитаемая и презираемая
Я — блудница и святая
Я — жена и дева
Я — мать и дочь
Я — руки матери моей
Я — бесплодна, но бесчисленны дети мои
Я счастлива в браке и не замужем
Я — та, кто производит на свет, и та, кто вовек не даст потомства
Я облегчаю родовые муки
Я — супруг и супруга
И это я родила моего мужа
Я — мать моего отца
Я — сестра моего мужа
Поклоняйтесь мне вечно,
Ибо я — злонравна и великодушна
(Гимн Изиде, 3—4 век до н. э.)

Опубликовано в МАГИЧЕСКИЕ РИТУАЛЫ И ОБРЯДЫ, МАГИЯ

Связанные записи